Wörterbuch

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schwarzzelte sind typisch deutsch, Pfadfinderei ist aber international. Diese Tabelle bietet Übersetzungen für die wichtigsten Begriffe aus der Welt der Schwarzzelte.

Durch Klicken auf das Symbol hinter der Sprache lässt sich die Tabelle sortieren.

Allgemein - general - en général

Deutsch English Français
Schwarzzelt german black tent, german scout tent
Zelt tent tente

Konstuktionen - constructions - construtions

Deutsch English Français
Kohte, Kohte im Wiktionary Kohte Kohte
Jurte yurt yourte
Super-Jurte super yurt yourte super
Großjurte big yurt yourte grande
Super-Großurte super big yurt yourte super grande
Giga-Großjurte giga big yurt yourte giga grande
Ovaljurte, Theaterjurte oval yurt, theater yurt yourte ovale
Gigaset Gigaset Gigaset
Jurtenburg yurt castle château de yourte
Jurtendom yurt dome cathédrale de yourte
Kröte toad
Lok locomotive

Planen - tarps - bâches

Deutsch English Français
Kohtenplane Kohtenblatt kohte panel
Viereckzeltbahn, Quadratplane, Jurtenplane tent panel
Doppelzeltbahn, Doppelquadratplane, Doppeljurtenplane double tent panel
Jurtendach yurt roof
Zwischendachplane roof extension panel
Großjurtendach
Jurtenabdeckplane tent cap
Traufkante wheater flap
Erdstreifen ground strip

Zubehör - equipment - accessoires

Deutsch English Français
Seil rope corde
Abspannseile guy rope
Jurtengerüst yurt frame
Hering tent peg, stake sardine
Jurtenstange, Mittelstange center pole
Aufstellstab, Seitenstange tent pole mât de tente
Öse eyelet
Schlaufe loop
Doppelknopf

Fachwissen - expertise - compétence

Deutsch English Français
Bund lashing
Dreibeinbund tripod lashing
Kreuzbund diagonal lashing
Parallelbund shear lashing
Knoten knots nœud

Sonstiges - others - autre

Deutsch English Français
Feuerstelle fireplace
Lagerfeuer campfire le feu de camp

Anmerkungen:

  • Für viele Spezialbegriffe gibt es (bis jetzt) noch keine entsprechenden Begriffe in anderen Sprachen. Hier werden noch sinnvolle Umschreibungen gesucht.
  • Teilweise werden auch im englischen die deutschen Begriffe übernommen. Der Begriff Kohte ist dort durchaus gebräuchlich

weitere Quellen für Begriffe