Bulibu I: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 61: Zeile 61:
=== C ===
=== C ===
* [[Chevaliers de la table ronde]] 142 fran
* [[Chevaliers de la table ronde]] 142 fran
* Cold blow and the rainy night 172 irla
* [[Cold blow and the rainy night]] 172 irla
* Coming from the riverside 388
* [[Coming from the riverside]] 388
* Country roads 140 amer
* [[Country roads]] 140 amer
* Cuando te miro 184
* [[Cuando te miro]] 184
* Dämmert von fern 12
 
* Dämmerung fällt 361
=== D ===
* Das Leben ist ein Würfelspiel 314
* [[Dämmert von fern]] 12
* Das Lilienbanner 13
* [[Dämmerung fällt]] 361
* Das Stundenglas 396
* [[Das Leben ist ein Würfelspiel]] 314
* Dat du min Leevsten büst 143
* [[Das Lilienbanner]] 13
* De fünf Johreszigge 196
* [[Das Stundenglas]] 396
* Denn ich will 393
* [[Dat du min Leevsten büst]] 143
* Der Geist ist müd 14
* [[De fünf Johreszigge]] 196
* Der jrüne Aujust 204
* [[Denn ich will]] 393
* Der junge Fährmann 239
* [[Der Geist ist müd]] 14
* Der Papagei 114
* [[Der jrüne Aujust]] 204
* Der Regen dämpft das Morgenlicht 387
* [[Der junge Fährmann]] 239
* Der Störtebecker 242
* [[Der Papagei]] 114
* Der Tod reitauf einem kohlschwarze 316
* [[Der Regen dämpft das Morgenlicht]] 387
* Der unbekannte Soldat 290
* [[Der Störtebecker]] 242
* Der Winter ist gekommen 207
* [[Der Tod reitauf einem kohlschwarze]] 316
* Der Zigeunerwagen 381
* [[Der unbekannte Soldat]] 290
* Deutschlandlied 144
* [[Der Winter ist gekommen]] 207
* Die Affen rasen 116
* [[Der Zigeunerwagen]] 381
* Die Felder von Verdun 282
* [[Deutschlandlied]] 144
* Die Feuer sind verraucht 362
* [[Die Affen rasen durch den Wald|Die Affen rasen]] 116
* Die Gedanken sind frei 284
* [[Die Felder von Verdun]] 282
* Die Globetrotter Rotte 66
* [[Die Feuer sind verraucht]] 362
* Die grauen Nebel 16
* [[Die Gedanken sind frei]] 284
* Die Lappen hoch 241
* [[Die Globetrotter Rotte]] 66
* Die Mazurka lockt 17
* [[Die grauen Nebel]] 16
* Die Pinte zum goldenen Anker 244
* [[Die Lappen hoch]] 241
* Die Regenfrau 387
* [[Die Mazurka lockt]] 17
* Die Straße 18
* [[Die Pinte zum goldenen Anker]] 244
* Die Trommel her 218
* [[Die Regenfrau]] 387
* Die Zeiten ändern sich 207
* [[Die Straße]] 18
* Diregelt 145
* [[Die Trommel her]] 218
* Dominolied 43
* [[Die Zeiten ändern sich]] 207
* Donde se ha merido mi negra 146 boli
* [[Diregelt]] 145
* Dort an dem Üferchen 20
* [[Dominolied]] 43
* Dort drunt im schönen Ungarland 320
* [[Donde se ha merido mi negra]] 146 boli
* Drei Japanesen 117
* [[Dort an dem Üferchen]] 20
* Drunken sailor 262
* [[Dort drunt im schönen Ungarland]] 320
* Du machst Kleinholz 22
* [[Drei Japanesen]] 117
* Dumba, dumba 188 fran
* [[What shall we do|Drunken sailor]] 262
* Eh die Sonne 24
* [[Du machst Kleinholz]] 22
* Ei lo lei 195 span
* [[Dumba, dumba]] 188 fran
* Eines Morgen ging ich 26
 
* Eines Morgens in aller Früh 281
=== E ===
* Ein Hase saß im tiefen Tal 118
* [[Eh die Sonne]] 24
* Einigkeit und Recht 144
* [[Ei lo lei]] 195 span
* Ein kleiner Matrose 120
* [[Eines Morgen ging ich]] 26
* Einmal einfach loszusingen 29
* [[Eines Morgens in aller Früh]] 281
* Ein stolzes Schiff 286
* [[Ein Hase saß im tiefen Tal]] 118
* Einst ragte er hoch hinaus 288
* [[Einigkeit und Recht]] 144
* Ein Wind hat sich erhoben 23
* [[Ein kleiner Matrose]] 120
* Eiri sazun idisi 390 altd
* [[Einmal einfach loszusingen]] 29
* Ela, vre Charalambi 148 grie
* [[Ein stolzes Schiff]] 286
* Endlich trockned der Landstraße Sau 30
* [[Einst ragte er hoch hinaus]] 288
* Endlos lang zieht sich die Straße 31
* [[Ein Wind hat sich erhoben]] 23
* Endlos sind jene Straßen 32
* [[Eiri sazun idisi]] 390 altd
* Eselskarren 5
* [[Ela, vre Charalambi]] 148 grie
* Es, es, es und es 209
* [[Endlich trockned der Landstraße Sau]] 30
* Es führt über den Main 34
* [[Endlos lang zieht sich die Straße]] 31
* Es hockt am Kamin um Mitternacht 35
* [[Endlos sind jene Straßen]] 32
* Es lebt der Eisbär 121
* [[Eselskarren]] 5
* Es liegen drei glänzende Kugeln 322
* [[Es, es, es und es]] 209
* Es liegt etwas auf den Straßen 36
* [[Es führt über den Main]] 34
* Es soll sich der Mensch 38
* [[Es hockt am Kamin um Mitternacht]] 35
* Es war an einem Sommertag 324
* [[Es lebt der Eisbär]] 121
* Es war einmal ein Hase 122
* [[Es liegen drei glänzende Kugeln]] 322
* Es war in einer Regennacht 124
* [[Es liegt etwas auf den Straßen]] 36
* Fahr, mein Kind 162
* [[Es soll sich der Mensch]] 38
* Falado 250
* [[Es war an einem Sommertag]] 324
* Fiesta de San Benito 146 boli
* [[Es war einmal ein Hase]] 122
* Finnland 153
* [[Es war in einer Regennacht]] 124
* Flandern in Not 316
 
* Fordre niemand mein Schiksal zu 210
=== F ===
* Freifrau von Droste*Vischering 342
* [[Fahr, mein Kind]] 162
* Frei wie am Himmel 40
* [[Falado]] 250
* Freunde 29
* [[Fiesta de San Benito]] 146 boli
* Freunde, der Tag steht am Rande 363
* [[Finnland]] 153
* Frühling dringt in den Norden 391
* [[Flandern in Not]] 316
* Gebt ihm jeden Namen 290
* [[Fordre niemand mein Schiksal zu]] 210
* Gefahren bist du weit durchs Land 43
* [[Freifrau von Droste-Vischering]] 342
* Gehe nicht, oh Gregor 364
* [[Frei wie am Himmel]] 40
* Geisterreiter 124
* [[Freunde]] 29
* Genug nun der Ruhe 46
* [[Freunde, der Tag steht am Rande]] 363
* Gleich wie die Möve ruhlos hastet 246
* [[Frühling dringt in den Norden]] 391
* Gleit mit meinem Kanu 248
 
* Goldene Sonne 44
=== G ===
* Graues Moor 47
* [[Gebt ihm jeden Namen]] 290
* Graue Straße 106
* [[Gefahren bist du weit durchs Land]] 43
* Greensleeves 138 engl
* [[Gehe nicht, oh Gregor]] 364
* Gregor 364 ukra
* [[Geisterreiter]] 124
* Grine kusine 194 jidd
* [[Genug nun der Ruhe]] 46
* Gute Nacht, Freunde 366
* [[Gleich wie die Möve ruhlos hastet]] 246
* Gute Nacht, Kameraden 368
* [[Gleit mit meinem Kanu]] 248
* Hamburger Veermaster 252
* [[Goldene Sonne]] 44
* Handwerksburschenlied 234
* [[Graues Moor]] 47
* Hang down your head, Tom Dooley 150 amer
* [[Graue Straße]] 106
* Hava nagila 151 isra
* [[Greensleeves]] 138 engl
* Hei, ihr kleinen Panjepferdchen 48
* [[Gregor]] 364 ukra
* He is five feed two 292
* [[Grine kusine]] 194 jidd
* Heiß brennt die Äquatorsonne 126
* [[Gute Nacht, Freunde]] 366
* Hei, wie vorn der Fetzen fliegt 50
* [[Gute Nacht, Kameraden]] 368
* Hes got the whole world 152 amer
 
* Heute an Bord 251
=== H ===
* Heute hier, morgen dort 212
* [[Hamburger Veermaster]] 252
* Heut noch sind wir hier zu Haus 52
* [[Handwerksburschenlied]] 234
* Hier wächst kein Ahorn 308
* [[Hang down your head, Tom Dooley]] 150 amer
* Hohe Tannen 369
* [[Hava nagila]] 151 isra
* Holly polly doodle 118
* [[Hei, ihr kleinen Panjepferdchen]] 48
* Horridoh! Wir auf den fernen Straße 53
* [[He is five feed two]] 292
* Hört ihr! Die Wölfe zu jagen 154
* [[Heiß brennt die Äquatorsonne]] 126
* Hört ihr, wie die Kinder singen 294
* [[Hei, wie vorn der Fetzen fliegt]] 50
* Hulla baloo balay 263 engl
* [[Hes got the whole world]] 152 amer
* Ich bin als Lump gefahren 214
* [[Heute an Bord]] 251
* Ich kenne Europas Zonen 54
* [[Heute hier, morgen dort]] 212
* Ich komme schon durch manche Land 55
* [[Heut noch sind wir hier zu Haus]] 52
* Ich möcht mit einem Zirkus ziehen 370
* [[Hier wächst kein Ahorn]] 308
* Ich verkauf mein Gut und Häuschen 296
* [[Hohe Tannen]] 369
* Ich zog durchs ganze Land 216
* [[Holly polly doodle]] 118
* Ick heff mol en Hamburg en Veermast 252
* [[Horridoh! Wir auf den fernen Straße]] 53
* If youre happy 162
* [[Hört ihr! Die Wölfe zu jagen]] 154
* I had a first cousin 157 irla
* [[Hört ihr, wie die Kinder singen]] 294
* Im a rover 160 irla
* [[Hulla baloo balay]] 263 engl
* Im düstren Auge keine Träne 298
 
* Immer, wenn ich irgendwo bin 218
=== I ===
* In die Sonne 56
* [[Ich bin als Lump gefahren]] 214
* Inge dinge dingi 114
* [[Ich kenne Europas Zonen]] 54
* Ive been a wild rover 344
* [[Ich komme schon durch manche Land]] 55
* Ive been working on the railroad 164 amer
* [[Ich möcht mit einem Zirkus ziehen]] 370
* Ja so woans 354
* [[Ich verkauf mein Gut und Häuschen]] 296
* Jeden Abend träumt Jerschenkow 371
* [[Ich zog durchs ganze Land]] 216
* Jenseits des Tales 57
* [[Ick heff mol en Hamburg en Veermast]] 252
* Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht 254
* [[If youre happy]] 162
* Jörg von Frundsberg 319
* [[I had a first cousin]] 157 irla
* Kalimera ilie 186 unga
* [[Im a rover]] 160 irla
* Kamalondo 163 afri
* [[Im düstren Auge keine Träne]] 298
* Kameraden, wann sehen wir uns wiede 372
* [[Immer, wenn ich irgendwo bin]] 218
* Karl der Käfer 306
* [[In die Sonne]] 56
* Kein schöner Land 58
* [[Inge dinge dingi]] 114
* Kiefern im Wind 70
* [[Ive been a wild rover]] 344
* Kneipe am Moor 372
* [[Ive been working on the railroad]] 164 amer
* Komm, lauf mit uns hinaus 127
 
* Kommst du mal an ein Rasthaus 269
=== J ===
* Kommt, fangt mit an 288
* [[Ja so woans]] 354
* Kookabura 270 aust
* [[Jeden Abend träumt Jerschenkow]] 371
* Kumba yah 168 spir
* [[Jenseits des Tales]] 57
* Land der dunklen Wälder 59
* [[Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht]] 254
* Lebt wohl denn, Kameraden 60
* [[Jörg von Frundsberg]] 319
* Le temps et loin 166
 
* Liegt der Wächter 382
=== K ===
* Liegen die Schären 373
* [[Kalimera ilie]] 186 unga
* Limu, limu lima 271
* [[Kamalondo]] 163 afri
* Lippische Schützen 334
* [[Kameraden, wann sehen wir uns wieder]] 372
* Lomir sich iberbetn 169 jidd
* [[Karl der Käfer]] 306
* Mach dir keine Gedanken um mich 218
* [[Kein schöner Land]] 58
* Macht der Muschek 300
* [[Kiefern im Wind]] 70
* Marmotte 55
* [[Kneipe am Moor]] 372
* Mayem 170 jidd
* [[Komm, lauf mit uns hinaus]] 127
* Meine Klampfe ist mein kleines Boot 62
* [[Kommst du mal an ein Rasthaus]] 269
* Mein kleines Boot 255
* [[Kommt, fangt mit an]] 288
* Mersebuger Zaubersprüche 390
* [[Kookabura]] 270 aust
* Mich brennts in meinen Reiseschuhn 215
* [[Kumba yah]] 168 spir
* Mijn Sari marijs 171 holl
 
* Missa de maine 174
=== L ===
* Mister Miller 128
* [[Land der dunklen Wälder]] 59
* Mit einem alten Bündelsack 220
* [[Lebt wohl denn, Kameraden]] 60
* Moken 162
* [[Le temps et loin]] 166
* Moorsoldaten 310
* [[Liegt der Wächter]] 382
* Morgenkanon 275
* [[Liegen die Schären]] 373
* My hat is trozen 172 irla
* [[Limu, limu lima]] 271
* Nachtfahrt 31
* [[Lippische Schützen]] 334
* Nachts auf dem Dorfplatz 222
* [[Lomir sich iberbetn]] 169 jidd
* Nehmt Abschied, Brüder 64
* [[Mach dir keine Gedanken um mich]] 218
* Nimmersatt 216
 
* Nirgend in der welt 66
=== M ===
* Nordlands Straßen 65
* [[Macht der Muschek]] 300
* Nordwärts 392
* [[Marmotte]] 55
* Nun greift in die Saiten 68
* [[Mayem]] 170 jidd
* Nun lustig, lustig 346
* [[Meine Klampfe ist mein kleines Boot]] 62
* Ob wir rote, gelbe Kragen 302
* [[Mein kleines Boot]] 255
* O Charalambis 148 grie
* [[Mersebuger Zaubersprüche]] 390
* Oh, Bootsmann 256
* [[Mich brennts in meinen Reiseschuhn]] 215
* Oh give me a home 176
* [[Mijn Sari marijs]] 171 holl
* Oh Shenandoah 175 amer
* [[Missa de maine]] 174
* Oiti di vojko 180
* [[Mister Miller]] 128
* Old Ireland 388
* [[Mit einem alten Bündelsack]] 220
* One evening fair 178 irla
* [[Moken]] 162
* Öwer de stillen Straten 181
* [[Moorsoldaten]] 310
* Panjepferdchen 48
* [[Morgenkanon]] 275
* Pänz 347
* [[My hat is trozen]] 172 irla
* Phantasialied 91
 
* Piratenfahrt 4
=== N ===
* Piratenpack 242
* [[Nachtfahrt]] 31
* Raubritter 332
* [[Nachts auf dem Dorfplatz]] 222
* Regenbogenlied 85
* [[Nehmt Abschied, Brüder]] 64
* Rock my soul 273
* [[Nimmersatt]] 216
* Ro, mitt barn 182
* [[Nirgend in der Welt]] 66
* Rote Ritterscharen 69
* [[Nordlands Straßen]] 65
* Roter Wein mit Becher 349
* [[Nordwärts]] 392
* Sascha 131 russ
* [[Nun greift in die Saiten]] 68
* Schilf bleicht 70
* [[Nun lustig, lustig]] 346
* Schlaf, du kleines Weidenkind 185
 
* Schlaf mein Bub 374
=== O ===
* Scholem legen, Kameraden 224
* [[Ob wir rote, gelbe Kragen]] 302
* Schoschonenlied 375
* [[O Charalambis]] 148 grie
* Siebzehn Mann 274
* [[Oh, Bootsmann]] 256
* Siehst du die Feuer 375
* [[Oh give me a home]] 176
* Sie kamen von Norden 72
* [[Oh Shenandoah]] 175 amer
* Sing deine Lieder in den Wind 304
* [[Oiti di vojko]] 180
* Sonne, du bist schuld daran 74
* [[Old Ireland]] 388
* Sov, du lilla vide ung 185
* [[One evening]] fair 178 irla
* So zwischen Tag und Dunkelheit 377
* [[Öwer de stillen Straten]] 181
* Spille mr im Hus 347
 
* Stille Tage, wilde Nächte 328
=== p ===
* Straßen auf und Straßen ab 75
* [[Panjepferdchen]] 48
* Strom der Schwere 258
* [[Pänz]] 347
* Sturm bricht los 259
* [[Phantasialied]] 91
* Summt der Regen 378
* [[Piratenfahrt]] 4
* Tanzen die Dohlen 380
* [[Piratenpack]] 242
* Tha ton 186 unga
 
* Tief im Busch 135
=== R ===
* Tief im Wald 306
* [[Raubritter]] 332
* Tobby Rogger 76
* [[Regenbogenlied]] 85
* Tom Dooley 150
* [[Rock my soul]] 273
* Totel guel 195 span
* [[Ro, mitt barn]] 182
* Trag auf meinem Mantel weiß 78
* [[Rote Ritterscharen]] 69
* Trampt durch Länder, Kontinente 81
* [[Roter Wein mit Becher]] 349
* Triudimali 386
 
* Trois Eskimos 188 fran
=== S ===
* Trum, trum, so geht der Landsknecht 326
* [[Sascha]] 131 russ
* Tschiree macht die See 236
* [[Schilf bleicht]] 70
* Tsen Brider 190 jidd
* [[Schlaf, du kleines Weidenkind]] 185
* Tsu mir is gekummen a kusine 194 jidd
* [[Schlaf mein Bub]] 374
* Türkische Sonne 77
* [[Scholem legen, Kameraden]] 224
* Ty morjàk 192
* [[Schoschonenlied]] 375
* Über meiner Heimat Frühling 82
* [[Siebzehn Mann]] 274
* Und am Abend 381
* [[Siehst du die Feuer]] 375
* Und ob der Sturm 260
* [[Sie kamen von Norden]] 72
* Und wenn ein Mann 393
* [[Sing deine Lieder in den Wind]] 304
* Universal soldier 292
* [[Sonne, du bist schuld daran]] 74
* Unser Sang erst klingt 382
* [[Sov, du lilla vide ung]] 185
* Unter den Toren 226
* [[So zwischen Tag und Dunkelheit]] 377
* Vem kan segla 261 schw
* [[Spille mr im Hus]] 347
* Victor Jara 394
* [[Stille Tage, wilde Nächte]] 328
* Vide visan 185
* [[Straßen auf und Straßen ab]] 75
* Viel Schnee liegt auf den Straßen 83
* [[Strom der Schwere]] 258
* Viva la feria 198 span
* [[Sturm bricht los]] 259
* Vom Barette schwankt die Feder 329
* [[Summt der Regen]] 378
* Von allen blauen Hügeln 84
 
* Von der Festung dröhnt 332
=== T ===
* Von überall sind wir gekommen 85
* [[Tanzen die Dohlen]] 380
* Wach nun auf 275
* [[Tha ton]] 186 unga
* Wanderer lobet den Herrn der Welt 86
* [[Tief im Busch]] 135
* Was helfen mir tausend Dukaten 330
* [[Tief im Wald]] 306
* Wandern lieb ich für mein Leben 88
* [[Tobby Rogger]] 76
* Was müssen das für Bäume sein 276
* [[Tom Dooley]] 150
* Was sollen wir drinken 356
* [[Totel guel]] 195 span
* Weberlied 298
* [[Trag auf meinem Mantel]] weiß 78
* Weidenweise 185
* [[Trampt durch Länder, Kontinente]] 81
* Weißer Sand umhüllt von Glas 396
* [[Triudimali]] 386
* Weiße Schwalben 87
* [[Trois Eskimos]] 188 fran
* Weißt du, was vor Ewigkeiten 91
* [[Trum, trum, so geht der Landsknecht]] 326
* Wenn das Glöcklein fünf Uhr schlägt 228
* [[Tschiree macht die See]] 236
* Wenn der Abend naht 383
* [[Tsen Brider]] 190 jidd
* Wenn die bunten Fahnen wehen 92
* [[Tsu mir is gekummen a kusine]] 194 jidd
* Wenn et Fröhjohr kütt 196
* [[Türkische Sonne]] 77
* Wenn hell die goldne Sonne lacht 93
* [[Ty morjàk]] 192
* Wenn ich des Morgens früh aufsteh 350
 
* Wenn sie reiten zur Schwemme 384
=== U ===
* Wenn wir in der Schänke hängen 352
* [[Über meiner Heimat Frühling]] 82
* Wenn wir in die Nagelstiefel steige 94
* [[Und am Abend]] 381
* Wer kann segeln 261
* [[Und ob der Sturm]] 260
* What shall we do 262 engl
* [[Und wenn ein Mann]] 393
* Whats right and what is wrong 200 scho
* [[Universal soldier]] 292
* Whisky in the jar 338
* [[Unser Sang erst klingt]] 382
* Wie ist die Welt so groß und weit 96
* [[Unter den Toren]] 226
* Wilde Gesellen 95
 
* Wilde Reiter 98
=== V ===
* Wild rover 344
* [[Vem kan segla]] 261 schw
* Willst du mit uns gehn 100
* [[Victor Jara]] 394
* Wind greift in die Wälder 101
* [[Vide visan]] 185
* Wir armen Trampgesellen 102
* [[Viel Schnee liegt auf den Straßen]] 83
* Wir drei, wir gehn jetzt auf die 230
* [[Viva la feria]] 198 span
* Wir fahren übers weite Meer 263
* [[Vom Barette schwankt die Feder]] 329
* Wir kamen einst von Piemont 103
* [[Von allen blauen Hügeln]] 84
* Wir lieben die Stürme 266
* [[Von der Festung dröhnt]] 332
* Wir sind des Geyers schwarzer Haufe 333
* [[Von überall sind wir gekommen]] 85
* Wir sind durch Deutschland gefahren 104
 
* Wir sind eine kleine verlorene Scha 105
=== W ===
* Wir sind nicht für Kriege geboren 336
* [[Wach nun auf]] 275
* Wir wagen die Fahrt 358
* [[Wanderer lobet den Herrn der Welt]] 86
* Wir wolln im grünen Wald 232
* [[Was helfen mir tausend Dukaten]] 330
* Wohin auch das Auge blicket 310
* [[Wandern lieb ich für mein Leben]] 88
* Wohin führst du mich, endlose graue 106
* [[Was müssen das für Bäume sein]] 276
* Wohl um die Kirschenblüte 234
* [[Was sollen wir drinken]] 356
* Wolf*Wolf*Wolf 133
* [[Weberlied]] 298
* Wollt ihr hören nun mein Lied 107
* [[Weidenweise]] 185
* Wo wollt ihr hin 108
* [[Weißer Sand umhüllt von Glas]] 396
* Xekinai 202 grie
* [[Weiße Schwalben]] 87
* Ye Jacobites 200 scho
* [[Weißt du, was vor Ewigkeiten]] 91
* [[Wenn das Glöcklein fünf Uhr schlägt]] 228
* [[Wenn der Abend naht]] 383
* [[Wenn die bunten Fahnen wehen]] 92
* [[Wenn et Fröhjohr kütt]] 196
* [[Wenn hell die goldne Sonne lacht]] 93
* [[Wenn ich des Morgens früh aufsteh]] 350
* [[Wenn sie reiten zur Schwemme]] 384
* [[Wenn wir in der Schänke hängen]] 352
* [[Wenn wir in die Nagelstiefel steige]] 94
* [[Wer kann segeln]] 261
* [[What shall we do]] 262 engl
* [[Whats right and what is wrong]] 200 scho
* [[Whisky in the jar]] 338
* [[Wie ist die Welt so groß und weit]] 96
* [[Wilde Gesellen]] 95
* [[Wilde Reiter]] 98
* [[Wild rover]] 344
* [[Willst du mit uns gehn]] 100
* [[Wind greift in die Wälder]] 101
* [[Wir armen Trampgesellen]] 102
* [[Wir drei, wir gehn jetzt auf die]] 230
* [[Wir fahren übers weite Meer]] 263
* [[Wir kamen einst von Piemont]] 103
* [[Wir lieben die Stürme]] 266
* [[Wir sind des Geyers schwarzer Haufen]] 333
* [[Wir sind durch Deutschland gefahren]] 104
* [[Wir sind eine kleine verlorene Schar]] 105
* [[Wir sind nicht für Kriege geboren]] 336
* [[Wir wagen die Fahrt]] 358
* [[Wir wolln im grünen Wald]] 232
* [[Wohin auch das Auge blicket]] 310
* [[Wohin führst du mich, endlose graue]] 106
* [[Wohl um die Kirschenblüte]] 234
* [[Wolf-Wolf-Wolf]] 133
* [[Wollt ihr hören nun mein Lied]] 107
* [[Wo wollt ihr hin]] 108
 
=== X ===
* [[Xekinai]] 202 grie
 
=== Y ===
* [[Ye Jacobites]] 200 scho
 
=== Z ===
* Zelte sah ich 109
* Zelte sah ich 109
* Ziehen die Straße dahin 110
* [[Ziehen die Straße dahin]] 110
* Zieh meiner Straße 111
* [[Zieh meiner Straße]] 111
* [[Zogen einst fünf wilde Schwäne]] 312
* [[Zogen einst fünf wilde Schwäne]] 312
* Zogen viele Straßen 112
* [[Zogen viele Straßen]] 112
* Zug der Schwäne 82
* [[Zug der Schwäne]] 82
* Zu Grünwald im Isartal 354
* [[Zu Grünwald im Isartal]] 354
* Zu siebzig, da zogen die lippischen 334
* [[Zu siebzig, da zogen die lippischen]] 334
* Zwei Totenschädel 264
* [[Zwei Totenschädel]] 264


[[Kategorie:Liederbücher]]
[[Kategorie:Liederbücher]]
[[Kategorie:DPBM]]
[[Kategorie:DPBM]]

Aktuelle Version vom 21. April 2017, 19:15 Uhr

Das Bulibu I ist das das Bundesliederbuch des Deutschen Pfadfinderbundes Mosaik. Die enthaltenen Lieder sind durchgängig mit Noten und Gitarrengriffen versehen. Ein großer Teil des Liedgutes ist deutschsprachig und eher traditionell.

Da es nur für den internen Gebrauch gedacht ist, ist das Liederbuch nicht im regulären Buchhandel erhältlich.

Das Buch ist unterteilt in folgende Kapitel

  • Trampt durch Länder Kontinente (Dirk Hespers)
  • Mogli jage
  • Rund um den Globus
  • Wir drei, wir gehn jetzt auf die Walze
  • Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht
  • Kanon
  • Die Gedanken sind frei
  • Das Leben ist ein Würfelspiel
  • Roter Wein im Becher
  • So zwischen Tag und Dunkelheit
  • Ich will, daß es das alles gibt, was es gibt

2001 erschien ein zweiter Band als Bulibu II. Dieser Band hat 408 Seiten.

Inhaltsverzeichnis

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

p

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z