Chevaliers de la table ronde: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<score vorbis="1"> \new Staff { \relative c'' { \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4 \partial 4 d,8 g g2 g8 b b d d2 b4 b8 b a2 d,8…“)
 
Zeile 48: Zeile 48:
</score>
</score>


=== Première version ===
<poem>
 
[[chevalerie|Chevaliers]] de la table ronde,
[[chevalerie|Chevaliers]] de la table ronde,<br />
Goûtons voir si le [[vin]] est bon ;
Goûtons voir si le [[vin]] est bon ;<br />
Goûtons voir, oui, oui, oui,
Goûtons voir, oui, oui, oui,<br />
Goûtons voir, non, non, non,
Goûtons voir, non, non, non,<br />
Goûtons voir si le vin est bon.
Goûtons voir si le vin est bon.


S'il est bon, s'il est agréable,<br />
S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir ;<br />
J'en boirai jusqu'à mon plaisir ;
J'en boirai, oui, oui, oui,<br />
J'en boirai, oui, oui, oui,
J'en boirai, non, non, non,<br />
J'en boirai, non, non, non,
J'en boirai, jusqu'à mon plaisir.
J'en boirai, jusqu'à mon plaisir.


J'en boirai cinq à six [[bouteille]]s,<br /> Une femme sur mes genoux ;<br />
J'en boirai cinq à six [[bouteille]]s,
Une femme, oui, oui, oui,<br />
Une femme sur mes genoux ;
Une femme, non, non, non,<br />
Une femme, oui, oui, oui,
Une femme, non, non, non,
Une femme sur mes genoux.
Une femme sur mes genoux.


Et si le [[Tonneau (récipient)|tonneau]] se débonde,<br />
Et si le [[Tonneau (récipient)|tonneau]] se débonde,
J'en boirai jusqu'à mon [[plaisir]] ;<br />
J'en boirai jusqu'à mon [[plaisir]] ;
J'en boirai, oui, oui, oui,<br />
J'en boirai, oui, oui, oui,
J'en boirai, non, non, non,<br />
J'en boirai, non, non, non,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.


Et s'il en reste quelques gouttes,<br />
Et s'il en reste quelques gouttes,
Ce sera pour nous rafraîchir ;<br />
Ce sera pour nous rafraîchir ;
Ce sera, oui, oui, oui…
Ce sera, oui, oui, oui…


Mais voici qu'on frappe à la porte<br />
Mais voici qu'on frappe à la porte
Je crois bien que c'est le [[Mariage|mari]] ;<br />
Je crois bien que c'est le [[Mariage|mari]] ;
Je crois bien, oui, oui, oui…
Je crois bien, oui, oui, oui…


Si c'est lui, que le diable l'emporte<br />
Si c'est lui, que le diable l'emporte
Car il vient troubler mon plaisir ;<br />
Car il vient troubler mon plaisir ;
Car il vient, oui, oui, oui…
Car il vient, oui, oui, oui…


Si je meurs, je veux qu'on m'enterre<br />
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où y a du bon [[vin]] ;<br />
Dans une cave où y a du bon [[vin]] ;
Dans une cave, oui, oui, oui…
Dans une cave, oui, oui, oui…


Les deux pieds contre la muraille<br />
Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet ;<br />
Et la tête sous le robinet ;
Et la tête, oui, oui, oui…
Et la tête, oui, oui, oui…


Et mes [[os]], de cette manière<br />
Et mes [[os]], de cette manière
Resteront, imbibés de [[vin]] ;<br />
Resteront, imbibés de [[vin]] ;
Resteront, oui, oui, oui…
Resteront, oui, oui, oui…


Et les quatre plus grands ivrognes<br />
Et les quatre plus grands ivrognes
Porteront les quatr' coins du drap ;<br />
Porteront les quatr' coins du drap ;
Porteront, oui, oui, oui…
Porteront, oui, oui, oui…


Sur ma [[tombe]], je veux qu'on inscrive<br />
Sur ma [[tombe]], je veux qu'on inscrive
« Ici gît le roi des buveurs » ;<br />
« Ici gît le roi des buveurs » ;
Ici gît, oui, oui, oui…
Ici gît, oui, oui, oui…


La [[morale]] de cette histoire<br />
La [[morale]] de cette histoire
Est qu'il faut boire avant de mourir ;<br />
Est qu'il faut boire avant de mourir ;
Est qu'il faut, oui, oui, oui…
Est qu'il faut, oui, oui, oui…
</poem>


=== Deuxième version : Recueil suisse militaire de chants ===
=== Deuxième version : Recueil suisse militaire de chants ===

Version vom 20. April 2017, 21:14 Uhr



\new Staff {
\relative c'' {
  \key g \major
  \numericTimeSignature
  \time 4/4
  \partial 4

  d,8 g
  g2 g8 b b d
  d2 b4 b8 b
  a2 d,8 a' a a
  g2. d8 g
  g2 g8 b b d
  d2 b4 b8 b
  a2 d,8 a' a a
  g2. d'8 d
  e4 c8 c c4 e8 e
  d4 b8 b b4 d8 d
  c2 a8 d d d
  b2. d8 d
  e4 c8 c c4 e8 e
  d4 b8 b b4 d8 d
  c2 a8 d d d
  g,2. \bar "|."
} }
\addlyrics { 
\lyricmode {
    Che -- va -- liers de la ta -- ble ron -- de,
    Goû -- tons voir si le vin est bon_;
    Che -- va -- liers de la ta -- ble ron -- de,
    Goû -- tons voir si le vin est bon_;
    Goû -- tons voir, oui, oui, oui,
    Goû -- tons voir, non, non, non,
    Goû -- tons voir si le vin est bon. 
    Goû -- tons voir, oui, oui, oui,
    Goû -- tons voir, non, non, non,
    Goû -- tons voir si le vin est bon. 
} }

  \midi {
    \context {
      \Score
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 60 2)
    }
  }

Chevaliers de la table ronde,
Goûtons voir si le vin est bon ;
Goûtons voir, oui, oui, oui,
Goûtons voir, non, non, non,
Goûtons voir si le vin est bon.

S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir ;
J'en boirai, oui, oui, oui,
J'en boirai, non, non, non,
J'en boirai, jusqu'à mon plaisir.

J'en boirai cinq à six bouteilles,
Une femme sur mes genoux ;
Une femme, oui, oui, oui,
Une femme, non, non, non,
Une femme sur mes genoux.

Et si le tonneau se débonde,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir ;
J'en boirai, oui, oui, oui,
J'en boirai, non, non, non,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.

Et s'il en reste quelques gouttes,
Ce sera pour nous rafraîchir ;
Ce sera, oui, oui, oui…

Mais voici qu'on frappe à la porte
Je crois bien que c'est le mari ;
Je crois bien, oui, oui, oui…

Si c'est lui, que le diable l'emporte
Car il vient troubler mon plaisir ;
Car il vient, oui, oui, oui…

Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où y a du bon vin ;
Dans une cave, oui, oui, oui…

Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet ;
Et la tête, oui, oui, oui…

Et mes os, de cette manière
Resteront, imbibés de vin ;
Resteront, oui, oui, oui…

Et les quatre plus grands ivrognes
Porteront les quatr' coins du drap ;
Porteront, oui, oui, oui…

Sur ma tombe, je veux qu'on inscrive
« Ici gît le roi des buveurs » ;
Ici gît, oui, oui, oui…

La morale de cette histoire
Est qu'il faut boire avant de mourir ;
Est qu'il faut, oui, oui, oui…

Deuxième version : Recueil suisse militaire de chants

Mes amis de la Table Ronde
Dites moi si ce vin est bon
Dites moi, oh oui oui oui
Dites moi, oh non non non
Dites moi si ce vin est bon

J'en boirais cinq à six bouteilles
Pour ne plus penser à l'amour
Pour ne plus…

Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave où y a du bon vin

Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet

Sur ma tombe je veux qu'on inscrive
« Ici gît le roi des buveurs »…